Sitemize Hoşgeldiniz . * Sitemiz Tamamen Bilgi Amaçlıdır.* Yorumunuzu Esirgemeyin.
reklam
sure33 Sitemize Hos Geldiniz.




Google Arama
Sitede Arama

sure33

Kıyâme (Kıyamet) Sûresi

Kıyâme Sûresi, Mekke döneminde inmiştir ve 40 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “el-Kıyâme” kelimesinden almıştır. Sûrede başlıca, öldükten sonra dirilme ve ceza, ölüm sırasında insanın durumu ve kâfirlerin ahirette karşılaşacağı zorluklar konu edilmektedir.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Bismillēhirrahmēnirrahîm.
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla...

1. لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
1. Lē ugsimu biyevmil giyēmeh.
1. Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.

2. وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
2. Velē ugsimu binnefsil-levvēmeh.
2. Ve yine hayır; kendini kınayıp duran nefse de and ederim.

3. أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ
3. Eyehsebul insēnu ellen necmea izâmeh.
3. İnsan, onun kemiklerini Bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?

4. بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
4. Belē gâdirîne alē en-nusevviye benēneh.
4. Evet; onun parmak uçlarını dahi derleyip-(yeniden) düzene koymaya güç yetirenleriz.

5. بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
5. Bel yurîdul insēnu liyefcura emēmeh.
5. Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de 'fücurla sürdürmek ister.'

6. يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
6. Yes elu eyyēne yevmul giyēmeh.
6. "Kıyamet günü ne zamanmış" diye sorar.

7. فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
7. Feizē berigal basaru
7. Ama göz 'kamaşıp da kaydığı,'

8. وَخَسَفَ الْقَمَرُ
8. Ve[k]hasefel gameru
8. Ay karardığı,

9. وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
9. Vecumiaş-şemsu velgameru
9. Güneş ve ay birleştirildiği zaman;

10. يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
10. Yegûlul insēnu yevmeizin eynel meferr.
10. İnsan o gün: "Kaçış nereye?" der.

11. كَلَّا لَا وَزَرَ
11. Kellē lē vezer.
11. Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok.

12. إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
12. İlē Rabbike yevmeizinil mustegarr.
12. O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca Rabbinin katıdır.

13. يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
13. Yunebbeul insēnu yevmeizim-bimē gaddeme vee[k]h[k]har.
13. İnsana o gün, önceden takdim ettikleri ve erteledikleri şeylerle haber verilir.

14. بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
14. Belil insēnu alē nefsihî besîratuv-
14. Hayır; insan, kendi nefsine karşı bir basirettir.

15. وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
15. Velev elgâ meâzîrah.
15. Kendi mazeretlerini ortaya atsa bile.

16. لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
16. Lē tuharrik bihî lisēneke liteğcele bih.
16. Onu (Kurân'ı, kavrayıp belletmek için) aceleye kapılıp dilini onunla hareket ettirip-durma.

17. إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
17. İnne aleynē cem'ahû vegur'ēneh.
17. Şüphesiz, onu (kalbinde) toplamak ve onu (sana) okutmak Bize ait (bir iş)tir.

18. فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
18. Feizē gara'nēhu fēttebiğ gur'ēneh.
18. Şu halde, Biz onu okuduğumuz zaman, sen de onun okunuşunu izle.

19. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
19. Summe inne aleynē beyēneh.
19. Sonra muhakkak onu açıklamak Bize ait (bir iş)tir.

20. كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
20. Kellē bel tuhibbûnel âciletuv-
20. Hayır; siz çarçabuk geçmekte olanı (dünyayı) seviyorsunuz.

21. وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
21. Vetezerûnel ē[k]hirah.
21. Ve ahireti terk edip-bırakıyorsunuz.

22. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
22. Vucûhuy-yevmeizin-nēdirah.
22. O gün yüzler ışıl ışıl parlar.

23. إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
23. İlē Rabbihē nēzırah.
23. Rablerine bakıp-durur.

24. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
24. Vevucûhuy-yevmeizim-bēsirah.
24. O gün, öyle yüzler vardır ki kararmış-ekşimiştir.

25. تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
25. Tezunnu ey-yuf'ale bihē fēgirah.
25. Kendisine, beli büken işlerin yapılacağını anlamaktadır.

26. كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ
26. Kellē izē beleğatit-terâgî,
26. Hayır; can, köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,

27. وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
27. Vegîle men(r)-râgi.
27. "Son müdahaleyi yapacak kim" denir.

28. وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
28. Vezanne ennehul firâgu.
28. Artık gerçekten, kendisi de bir ayrılık olduğunu anlamıştır.

29. وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
29. Vēlteffetisssēgu bis-sēgi;
29. (Ölüm korkusundan) Ayaklar birbirine dolaştığında;

30. إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
30. İlē Rabbike yevmeizinil mesēg.
30. O gün sevk, yalnızca Rabbinedir.

31. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
31. Felē saddega velē sallē.
31. Fakat o, ne doğrulamış ne de namaz kılmıştı.

32. وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
32. Velekin kezzebe vetevellē.
32. Ancak o, yalanlamış ve yüz çevirmişti.

33. ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
33. Summe zehebe ilē ehlihî yetemettâ.
33. Sonra çalım satarak yakınlarına gitmişti.

34. أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
34. Evlē leke feevlē.
34. Sen buna müstahaksın, dahasına müstahaksın.

35. ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
35. Summe evlē leke feevlē.
35. Yine müstahaksın, dahasına da müstahaksın.

36. أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
36. Eyehsebul insēnu ey-yutrake sudē.
36. İnsan, 'kendi başına ve sorumsuz' bırakılacağını mı sanıyor?

37. أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى
37. Elem yeku nutfetem-mim-meniyyiy-yumnē?
37. Kendisi, akıtılan meniden bir damla su değil miydi?

38. ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
38. Summe kēne alegaten fe[k]halega fesevvē.
38. Sonra bir alak (embriyo) oldu, derken (Allah, onu) yarattı ve bir "düzen içinde biçim verdi."

39. فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
39. Feceale minhuz-zevceyniz-zekera vel unsē.
39. Böylece ondan, erkek ve dişi olmak üzere çift kıldı.

40. أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى
40. Eleyse zēlike bigâdirin alē ey-yuhyiyel mevtē
40. (Öyleyse Allah,) Ölüleri diriltmeye güç yetiren değil midir?




Design Aykut Yarıcı
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol